-->

Dubladores

Elenco de Dublagem
Ash Ketchum: Fábio Lucindo
Misty: Márcia Regina
Brock: Alfredo Rollo
Gary Carvalho: Rodrigo Andreatto
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Armando Tiraboschi
Délia Ketchum: Vanessa Alves
Profº Carvalho: Wellington Lima
Enfermeira Joy: Fátima Noya
Polícia Jenny: Raquel Marinho
BKS
Como a Master Sound começou a cobrar muito caro pela dublagem, Pokémon acabou tendo que trocar de estúdio e foi parar na BKS. O estúdio ficou encarregado de dublar a segunda temporada da série, que conta o final da Liga Índigo e o começo das Ilhas Laranja. Porém, a qualidade de som, na época, não era reconhecida como tão boa quanto a do estúdio anterior (mas aparentemente não foi problema para a Record ou a Warner Bros., que na época distribuía o anime).

O choque veio mais tarde quando soube-se que muitos dubladores do primeiro ano da série recusaram-se a dublar na BKS, por motivos pessoais e profissionais. As vozes do Professor Carvalho — e, por extensão, da Poké Agenda, pois são os mesmos —, da mãe de Ash, do narrador, do Meowth e do Butch foram trocadas.
E assim, a BKS seguiu, fazendo "pequenas" mudanças, como a troca da pronúncia do nome de alguns Pokémon. Os nomes de quase todos os lugares também foram traduzidos, mas esta prática foi abandonada mais tarde.

Quando então a dublagem do segundo ano terminou, a Warner Bros. decidiu trocar de estúdio, pois não estava contente com a relação preço/qualidade da BKS.

Curiosidade: no episódio Contos Clefairy, a dubladora da Polícia Jenny estava sem voz. Então, para não atrasar a exibição da Record, uma dubladora desconhecida teve de assumir a personagem no episódio, mas depois ela melhorou e voltou.
Elenco de Dublagem 
 
Ash Ketchum: Fábio Lucindo
Misty: Márcia Regina
Brock: Alfredo Rollo
Tracy: Rogério Vieira
Gary Carvalho: Rodrigo Andreatto
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Marcelo Pissardini
Délia Ketchum: ???
Profº Carvalho: ???
Enfermeira Joy: Fátima Noya
Polícia Jenny: Raquel Marinho
Parisi Vídeo
Depois de tirar Pokémon da BKS, era preciso procurar um estúdio de dublagem bom e barato que correspondesse a todas as expectativas da distribuidora/emissora. Eventualmente, encontrou-se uma barata (por ser nova) e que fizesse tudo que eles quisessem: a Parisi Vídeo. A emissora pediu ao diretor de dublagem, o senhor José Parizzi Junior, que traduzisse ao máximo expressões ao pé da letra (ou adaptá-las) e que nomes fossem mantidos como no original até na pronúncia.
Porém, erros sempre acontecem, a exemplo de "Gary Oak" (no lugar do consagrado sobrenome Carvalho) e pipoca doce (sobre bolinho de arroz). Viridian e Magikarp voltaram aos seus originais. Team Rocket foi usado em alguns episódios (em vez de Equipe Rocket) e o trabalho foi muito pouco apreciado, também por problemas similares aos da BKS. O estúdio trouxe, entretanto, de volta os dubladores originais do Professor Carvalho, Brock, Tracey, da mãe de AshMeowth. De resto, Gary e Ash. e do
Foi tudo mantido, tendo uma boa repercussão também por dois motivos. Primeiro, os atores foram dublar com um certo receio, pois antes a empresa só possuía um trabalho expressivo (os filmes de Dragonball Z da Paris) e ficou com fama de atrasar pagamentos por causa deles, o que levou a assinarem contrato com uma condição: atrasou, não dublam mais. Segundo, o diretor é dito ser super simpático com a imprensa, e ganhou a simpatia das revistas especializadas.
O estúdio foi responsável pela dublagem das temporadas Johto JourneysJohto ChampionsMaster Quest e Pokémon Advanced.
Elenco de Dublagem 
 
Ash Ketchum: Fábio Lucindo
Misty: Márcia Regina
Brock: Alfredo Rollo
Gary Carvalho: Rodrigo Andreatto
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Armando Tiraboschi
Délia Ketchum: Vanessa Alves
Professor Carvalho: Wellington Lima
Enfermeira Joy: Fátima Noya
Polícia Jenny: Raquel Marinho
Dellart
O estúdio Dellart foi o responsável pela dublagem dos três primeiros filmes Pokémon (Mewtwo Contra-atacaO Poder de Um e O Feitiço dos Unowns) e seus respectivos curta-metragens.
Por ser um estúdio carioca, e a dublagem da série Pokémon ser feita em estúdios paulistas, a Warner Bros. teve que bancar nos três filmes a viagem dos dubladores dos personagens principais da série (Ash, Msity, Brock, Jessie e James). Todos os outros personagens então que apareceram nos filmes (como Prof° Carvalho, Meowth e Délia Ketchum) foram substituídos.
Elenco de Dublagem 
 
Ash Ketchum: Fábio Lucindo
Misty: Marcia Regina
Brock: Alfredo Rollo
Tracy: José Leonardo
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Márcio Simões
Enfermeira Joy: Fátima Noya
Policial Jenny: Raquel Marinho
Giovanni: Luís Feier Mota
Mewtwo: Guilherme Brigss
Lugia: Maurício Berger
Profº Carvalho: Carlos Seidl
Melody: Christiane Monteiro
Délia Ketchum: Miriam Fischer (O Poder de Um) e Vanessa Alves (O Feitiço dos Unowns)
Lawrence III: Luis Feyer
Entei: Maurício Berger
Molly: Christiane Monteiro
Àlamo
Ao todo, o estúdio Álamo foi responsável pela dublagem de apenas dois filmes Pokémon: Pokémon 4: Viajantes do Tempo e Heróis Pokémon, respectivamente os filmes 4 e 5 da série. Todo o elenco original de dublagem foi mantido no estúdio.
Elenco de Dublagem
Ash Ketchum: Fábio Lucindo
Misty: Marcia Regina
Brock: Alfredo Rollo
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Marcelo Pissardini
Bianca: Tânia Gaidarji
Lorenzo: Daoiz Cabezudo
Oakley: Adriana Pissardini
Annie: Denise Reis
Centauro (Atual)
A 6ª temporada já havia tido sua dublagem encerrada pelo Estúdio Parisi Vídeo. Porém, o mesmo se encontrava em crise, devendo o pagamento de muitos dubladores e quase falindo. Observando isso, a distribuidora (agora o Cartoon Network) de Pokémon resolveu encaminhar o anime para dublagem em um novo estúdio: Centauro.
O estúdio começou a dublar a partir de Pokémon Advanced Challenge, a 7ª temporada do anime. Todos os dubladores principais foram mantidos e a tradução continuou a cargo de Fernando Janson. O resultado final agradou os fãs, e a temporada foi indicada em várias categorias do Oscar de Dublagem e ganhou diversos prêmios.

Satisfeita, a distribuidora mandou então a 8ª temporada, Pokémon Advanced Battle, para ser dublada novamente na Centauro. O estúdio, entretanto, passou por diversos problemas e a excelente qualidade da temporada anterior não estava presente na nova. Erros de pronúncias eram frequentes, além de traduções feitas ao pé da letra (a exemplo de "Cidade Sempre Grande" para Ever Grande City), golpes que recebiam a cada episódio um nome diferente (Sky Uppercut já foi chamado de "Soco do Céu", "Direto no Céu", e ainda "Gancho do Céu"), uma música de abertura considerada horripilante e muitos outros erros.

Irritados com a situação, os membros do site PokéPlus decidiram tomar uma atitude e cobraram explicações da Centauro. Propuseram também ajuda, aceita por parte do estúdio, da diretora (Gilmara Sanches) e da tradutora (Elaine Pagano).

Parceria feita, site e estúdio começaram juntos a dublagem da 9ª temporada,Pokémon Battle Frontier. Os membros da PokéPlus organizaram várias listas oficiais: uma com adaptação dos golpes Pokémon (assim não havendo mais mudanças e nem erros como o clássico Hyper BeamRaio Solar"), uma com adaptação de todos os itens do mundo Pokémon e outra com a pronúncia correta dos nomes de cada cidade, personagem e Pokémon, além de ajudar em qualquer dúvida que a tradutora tivesse. sendo considerado "

A parceria foi bastante aclamada pelos fãs. Posteriormente, a Centauro começou a requisitar os membros da PokéPlus para outros trabalhos Pokémon. Assim, o site ajudou o estúdio com as adaptações das músicas dos filmes 8 e 9 e ainda serviram de ponte entre os fãs e o estúdio: através de uma enquete, foi possível escolher o dublador do personagem Brandon, o último desafio de Ash na Battle Frontier.

Recentemente, há alguns Pokémons que vêm sem vozes, por problema daPokémon USA, deixando para a diretora Gilmara Sanches dublá-los, incluindoEevee de May, Bonsly de Brock e Squirtle de May.

Atualmente, o estúdio está dublando a 10ª temporada, Pokémon: Diamond & Pearl, e segue junto com a PokéPlus, que ajudou na adaptação da música de abertura, do novo lema da Equipe Rocket, dos novos golpes e de todo o resto.
Elenco de Dublagem 
 
Ash Ketchum: Fábio Lucindo
May: Tatiane Keplemair
Max: Thiago Keplemair
Misty: Márcia Regina
Brock: Alfredo Rollo
Gary Carvalho: Rodrigo Andreatto
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Armando Tiraboschi
Délia Ketchum: Adna CruzLene Bastos, entre outras
Professor Carvalho: Wellington Lima (1ª voz) e Dráusio de Oliveira (2ª voz)
Tracey Sketchit: Vagner Fagundes
Enfermeira Joy: Fátima Noya
Policia Jenny: Raquel Marinho (1ª voz) e Gilmara Sanches (2ª voz)
Sgima e VTI
Estes estúdios possuem uma história curiosa e que causou muita revolta aos fãs de Pokémon, pois a distribuidora, Europa Filmes, detentora dos direitos do sexto longa-metragem Pokémon, decidiu mandar o filme para ser dublado no estúdio carioca VTI. Embora isso já tenha acontecido no passado, a diferença é que a distribuidora resolveu não custear as despesas de transporte dos dubladores dos personagens principais da série, e todos receberam novas vozes.
Com pouco mais de um mês antes do lançamento do lançamento do DVD no Brasil, a notícia chegou aos fãs que, extremamente irritados, mandaram diversos e-mails para a Europa Filmes reclamando — e até mesmo ameaçando um boicote. A distribuidora então mandou o filme para o estúdio paulista Sigma, para que apenas os dubladores dos personagens principais fossem redublados. O filme teve, no final, o elenco principal e original, e os personagens inéditos e exclusivos do filme foram dublados por cariocas.
Elenco de Dublagem 
 
Ash Ketchum: Fábio Lucindo
May: Tatiane Keplemair
Max: Thiago Keplemair
Brock: Alfredo Rollo
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Armando Tiraboschi
Buttler: Felipe Grinnan
Jirachi: Priscila Amorin
 PRINCIPAIS
Ash Ketchum: Fábio Lucindo Brock: Alfredo Rollo Misty: Márcia Regina Jessie: Isabel de Sá James: Márcio Araújo Meowth: Armando Tiraboschi/ Marcelo Pissardini (Segundo ano, apenas) May: Tatiane Keplmair Max: Thiago Keplmair Dawn: Fernanda Bullara Tracey: Rogério Vieira/ Tatá Guarnieri (EP227 apenas)/ Vagner Fagundes/ Eduardo Monteiro
RIVAIS
Gary Carvalho: Rodrigo Andreatto/ Gabriel Noya (AG192 apenas)/ Raphael Ferreira (DP45 apenas) Paul: Gabriel Noya Ritchie: Rafael Meira/ Francisco Freitas Drew: Vágner Fagundes/ Thiago Longo Harley: Marcelo Campos/ Eduardo Monteiro Harrison: Wendel Bezerra/ Thiago Longo Morrison: Vágner Fagundes/ Eduardo Monteiro Tyson: Nestor Chiesse Solidad: Gilmara Sanches Nando: Douglas Guedes Zoey: Luciana Baroli Kenny: Daniel Figueira Conway: Thiago Longo/ Ricardo Sawaya Barry: Thiago Longo
COADJUVANTES
Prof. Samuel Carvalho: Wellington Lima/ Dráuzio de Oliveira/ Fábio Moura/ ???/ Wellington Lima/ Dráuzio de Oliveira Prof. Elm: Fadhu Costa Prof. Birch: José Parisi Jr./ Raul Schlosser/ Fábio Vilalonga/ Ricardo Sawaya Prof. Rowan: Guilherme Lopes/ Renato Márcio/ Gileno Sandoro Delia Ketchum: Vanessa Alves/ Luísa Viegas/ Elisa Villon/ Lene Bastos Enfermeira Joy: Fátima Noya Policial Jenny: Raquel Marinho (do primeiro ao sétimo ano)/ Sandra Marah Azevedo (alguns epis do segundo ano)/ Gilmara Sanches (a partir do oitavo) Scott: Ivo Roberto/ Eduardo Monteiro (Apenas no AG149) Todd: Rafael Meira/ Carlos Falat Cassidy: Alessandra Araújo/ Sandra Mara/ Alessandra Araújo/ Cecília Lemes Butch: Sílvio Giraldi/ Tatá Guarnieri / Silvio Giraldi/ Cássius Romero/ Affonso Amajones Caroline: Denise Reis/ Luísa Viegas/ Suzy Pereira Cassey: Luciana Baroli/ Fernanda Bullara Flint: Carlos Silveira/ Luiz Antônio Lobue Lola: Cláudia Carli Forrest: Francisco Freitas/ Yuri Chesman Cheryl: Cecília Lemes Johanna: Denise Reis/ Suzy Pereira/ Denise Reis Caçadora de Pokémon J: Letícia Quinto/ Suzy Pereira Cyrus: Nestor Chiesse Marte: Leticia Quinto/ Priscila Ferreira Jupiter: Suzy Pereira Saturno: ???/ Thiago Longo Rhonda: Suzy Pereira/ Cláudia Carli Reggie: Yuri Chesman Lyra: Bianca Alencar Raoul Contesta: Robson Silva Pokéagenda: Wellington Lima/ Alex Minei/ Márcio Marconatto/ Wellington Lima/ Leila Castro Narrador: Fábio Moura/ Marcelo Pissardini (Apenas no segundo ano)
LÍDERES DE GINÁSIO
Daisy: Luciana Baroli/ Daniela Piquet/ Raquel Marinho Violet: Suzy Pereira/ Márcia Gomes Lily: Rita Almeida/ Sandra Marah Azevedo Tenente Surge: Affonso Amajones Sabrina: Fernanda Bullara Erika: Letícia Quinto Koga: Gileno Sandoro Blaine: Eleu Salvador Giovanni: ???/ Affonso Amajones/ Luiz Antônio Lobue/ Raul Schlosser/ Gilberto Baroli/ ???/ Renato Márcio Cissy: Sandra Marah Azevedo Danny: Silvio Giraldi Rudy: Síivio Giraldi Luana: Adna Cruz Drake: Sílvio Giraldi Falkner: Alex Wendel Bugsy: Maralise Tartarine Whitney: Fernanda Bullara Morty: Figueira Jr./ Vagner Fagundes Jasmine: Letícia Quinto Pryce: Guilherme Lopes Claire: Rosely Gonçalves Roxanne: Rosa Maria Baroli Brawly: Vagner Fagundes/ Sílvio Giraldi Wattson: Carlos Silveira/ Fábio Moura Flannery: Luciana Baroli/ Gilmara Sanches Norman: Élcio Sodré/ Mauro Eduardo Winona: Priscilla Concépcion Liza: Samira Fernandes Tate: Dado Monteiro Juan: Cássius Romero/ ??? Roark: Sérgio Corsetti/ Yuri Chesman Gardenia: Priscila Ferreira Maylene: Lene Bastos Montanha (Crasher Wake): Sidney Lilla Fantina: Claudia Carli Byron: Luiz Antonio Lobue
CÉREBROS DA FRONTEIRA
Noland: Rodrigo Andreatto Greta: Samira Fernandes Lucy: Samira Fernandes Spenser: Renato Márcio Tucker: Sérgio Corsetti Anabel: Gilmara Sanches Brandon: Luiz Antônio Lobue
ELITE DOS QUATRO
Bruno: Mauro Eduardo Agatha: Gilmara Sanches Lance: Francisco Freitas/ Celso Alves Drake: Guilherme Lopes Steven: Sílvio Giraldi Lucian: Ricardo Sawaya Cinthia: Samira Fernandes/ Cláudia Carli/ Elisa Villon Aaron: Yuri Chesman
OUTROS
Marina: Fernanda Bullara Rebecca (Kanto): Fernada Bullara Maisy: Fernanda Bullara Yuma: Fernanda Bullara Luka: Fernanda Bullara Janina: Fernanda Bullara Damian: Rodrigo Andreatto Chaz: Rodrigo Andreatto Glaide: Rodrigo Andreatto Hal: Rodrigo Andreatto Sylvester: Rodrigo Andreatto Jimmy (Hoenn): Rodrigo Andreatto Max (o outro, do AG049): Rodrigo Andreatto Clark: Rodrigo Andreatto Ken (do PMC): Rodrigo Andreatto/ Eduardo Monteiro Duplica: Letícia Quinto Grace: Letícia Quinto Julieta: Letícia Quinto Katie: Letícia Quinto Milly: Letícia Quinto Rachel: Letícia Quinto Millie: Letícia Quinto Macey: Letícia Quinto Rosebay: Letícia Quinto AJ: Vágner Fagundes Samurai: Vágner Fagundes Timmy Grimm: Vágner Fagundes Dominick: Vágner Fagundes Mateo: Vágner Fagundes Shingo: Vágner Fagundes Wilbur: Vágner Fagundes Andreas: Marcelo Campos Bill: Marcelo Campos Mandi: Marcelo Campos Otoshi: Marcelo Campos Oscar: Marcelo Campos Lara Laramie: Tânia Gaidarji Cassandra: Tânia Gaidarji Mary (do PMC): Tânia Gaidarji/ Lene Bastos Melanie: Tânia Gaidarji Noemi: Tânia Gaidarji Rochelle: Tânia Gaidarji Maison: Samira Fernandes Kelly: Samira Fernandes Natasha: Samira Fernandes Nicolette: Samira Fernandes Sandra: Samira Fernandes Holly: Samira Fernandes Chatot: Yuri Chesman Keith: Yuri Chesman Keenan: Yuri Chesman Alan: Yuri Chesman Juiz do Ginásio Canavale: Yuri Chesman Delaney: Thiago Longo Forrest Franklin: Thiago Longo Forrester Franklin: Thiago Longo Kurt: Sílvio Giraldi Kurt: Sílvio Giraldi Seymour: Sílvio Giraldi Umberto: Silvio Giraldi Tad: Silvio Giraldi Marcello: Silvio Giraldi Capitão Marius: Silvio Giraldi Rico: Silvio Giraldi Cliente da Caçadora J (DP071): Silvio Giraldi Riley: Silvio Giraldi Mãe do James: Denise Reis Amy: Denise Reis Elisa: Denise Reis Harmony: Denise Reis Érica: Denise Reis Michelle: Denise Reis Hermione: Denise Reis Nicole: Denise Reis e, estranhamente, em sua última fala no episódio em que aparece, Raquel Marinho Zackie: Francisco Freitas Tommy (da Escola de Treinadores de Pokémon da Roxanne): Francisco Freitas Marius (Hoenn): Francisco Freitas Jackson: Francisco Freitas Kim: Francisco Freitas Roman: Francisco Freitas Gisele: Cecília Lemes Evelyn: Cecília Lemes Jelly: Cecília Lemes Lilian Meridian: Cecília Lemes Vivian Meridian: Cecília Lemes Margareth: Gilmara Sanches Rhoda: Gilmara Sanches Rhonda: Gilmara Sanches Andi: Gilmara Sanches Brianna: Gilmara Sanches Lisa: Gilmara Sanches Pai do James: Daoiz Cabezudo Korben: Daoiz Cabezudo Professor Westwood V: Daoiz Cabezudo Cleavon Schpielbunk: Daoiz Cabezudo Ethan: Daoiz Cabezudo Prefeito de Trovitópolis: Daoiz Cabezudo (Adulto)/ Silvio Giraldi (Criança) Roderick: Daoiz Cabezudo Granny: Cláudia Carli Kate: Cláudia Carli Cadee: Cláudia Carli Edna: Cláudia Carli Dra. Carolina: Luísa Viegas Florinda: Daniella Piquet Katrina: Daniella Piquet Marissa: Daniella Piquet Jeanette: Daniella Piquet Dr. Proctor: Cássius Romero Adam: Cássius Romero Sheridan: Cássius Romero Brodie: Cássius Romero (AG119) Rei de Pokélantis: Gilberto Baroli Sr. Saridakis: Gilberto Baroli Sr. Moore (o avô da Flannery): Gilberto Baroli Nicolai: Alex Wendel/ Yuri Chesman Harrison (do Torneio Redemoinho): Alex Wendel Chico: Alex Wendel Dr. Wiseman: Alex Wendel Malachi: Alex Wendel Mariah: Luciana Baroli Samantha: Luciana Baroli Miki: Luciana Baroli Shelly: Luciana Baroli/ Gilmara Sanches/ Cecília Lemes Juiz no Estádio Indigo: Luiz Antônio Lobue Mitch Mitchum: Luiz Antônio Lobue Pierre: Luiz Antônio Lobue Sr. Stone: Luiz Antônio Lobue Hagatha: Helena Samara Nagatha: Helena Samara Sophia: Helena Samara Prof. Alden: Figueira Jr. Marcellus: Figueira Jr. Koji: Figueira Jr. Juíz do Estádio Laranja: Figueira Júnior Thatcher: Figueira Jr./ Fernanda Bock Anthony (Coordenador): Ivo Roberto Baru: Ivo Roberto Jorshua: Ivo Roberto Prof. Sebastian: Ivo Roberto Eusine: Mauro Eduardo Avô do Malachi: Mauro Eduardo Tabitha: Mauro Eduardo (AG054) Ian: Mauro Eduardo Locutor da Liga Pokémon Índigo: Tatá Guarnieri Robert (Hoenn/ AG035): Tatá Guarnieri Watt: Tatá Guarnieri (AG059) Professor Cozmo: Tatá Guarnieri Senta: Tatá Guarnieri Esposa do Jeremy: Priscila Ferreira Audrey: Priscila Ferreira Solana: Priscila Ferreira/ Priscilla Concépcion Tiffany: Priscila Ferreira Leona: Priscila Ferreira Lila: Priscila Ferreira Julie: Adriana Pissardini Savannah: Adriana Pissardini Callista (Hoenn): Adriana Pissardini (Criança)/ Rosely Gonçalves (Adulta) Isaiah: Márcio Marconato Jeremy: Márcio Marconato Maxie: Márcio Marconato Rocky: Eduardo Monteiro Romeu: Eduardo Monteiro Archie: Ricardo Sawaya Pai da Nicolette: Ricardo Sawaya Juiz do Ginásio Veilstone: Ricardo Sawaya Kylie: Lene Bastos Paris: Lene Bastos Sakura: Tatiane Keplmair Brittany: Tatiane Keplmair Latoya: Rita Almeida Natalie: Rita Almeida Sr. Goodshow: Eleu Salvador/ José Parisi Jr./ Roberto Leite Dr. Quackenpoke: Eleu Salvador Liza (Do vale Charicífico): Maralisi Tartarine/ ??? Benny: Maralisi Tartarine Prof. Ivy: Fátima Noya Mahri: Fátima Noya Capitão Stern: Fadu Costa Goon: Fadu Costa Janet: Angélica Santos Patrulheira Mason: Angélica Santos Sho: Raphael Ferreira Kellyn: Raphael Ferreira Ryan e Bryan: Raphael Ferreira e Pedro Alcântara Tio Milton: Sidney Lilla Sullivan: Sidney Lilla Braggo: Sidney Lilla Tyson (da Equipe Rocket): Raul Schlosser Blurt: Raul Schlosser Capanga da Equipe Aqua (AG017 e AG018): Raul Schlosser Velho Schuckle: Carlos Silveira Sr. Swampy: Carlos Silveira Sr. Briney: Carlos Silveira Shauna: Flávia Narciso Alyssa: Flávia Narciso Hank: Gabriel Noya Ephraim: Gabriel Noya Anthony (Kanto): Emerson Caperbat Coronel Hansen: Emerson Caperbat Simon: Élcio Sodré Wallace: Élcio Sodré Locutor da Liga Laranja: Bruno Rocha Irmãos Cabelereiros: Bruno Rocha McCauley: Nestor Chiesse Kyle: Nestor Chiesse Raiden: José Parisi Jr. Mãe da Nicolette: Suzy Pereira Kimmy: Fernanda Bock Nanny: Rosa Baroli Lokoko: Christina Rodrigues Lily: Eleonora Prado Mandy: Gisa Della Mare Mariah: Melissa Garcia Ruph: Michel Di Fiori Sigourney: Antônio Moreno Grody: Celso Alves Pop-Pop: Roberto Leite Timmy (Kanto): Diego Marques Prof. Proctor: Leonardo Camilo Anthony (Hoenn): Paulo Porto Mikey: Telma Lúcia Velho Hippie: Ary Fernandes Melvin: Francisco Brêtas Pai do Tommy (Garoto-Kangaskhan): Eudes Carvalho Fiorello Cappucino: Wellington Lima Sr. Parker/ Gligarman: Jonas Mello Prof. Jacuzzi: Fábio Villalonga Poncho (Hoenn): Luiz Laffey Robin: Wendel Bezerra Pai da Sabrina: Affonso Amajones Jessiebelle: Isabel de Sá Gastly: Guilherme Lopes Capitão Aiden: Sérgio Corcetti (EP147) Dr. Gordon: César Marchetti Prefeito de Hearthome: Drauzio de Oliveira Francesca: Elisa Villon Austin: Douglas Guedes Cocoa: Priscila Concepcion Legenda EP: Episódio da série original AG: Episódio da série Advanced DP: Episódio da série Diamond & Pearl